Portada » Curriculum

CurriculumCurriculum Vitae

“You never get a second chance to make a first impression” (Nunca tendrás una segunda oportunidad para mejorar la primera impresión).
Oscar Wilde

El CV es tu carta de presentación, tu marketing personal, además de un resumen de tu historia laboral completa. Un buen diseño y una información persuasiva puede ser la base para iniciar o mejorar tu carrera profesional. La impresión, que causes con tu CV, es fundamental para lograr el puesto de trabajo al que aspiras.

Historial

El mejor historial laboral pierde valor con un CV farragoso, lleno de errores, o con mal aspecto. Un curriculum de esta categoría nunca será capaz de persuadir al responsable de las contrataciones para considerarte un candidato apropiado. Tampoco olvides que los cursos de idiomas u otros realizados hace más de diez años, lo mismo que la experiencia laboral de esa época no es necesaria en el CV.

En consonancia con lo que decía Oscar Wilde, hablaremos en primer lugar de la foto, que se coloca en la parte superior derecha del CV. La foto es lo primero, que el personal de recursos humanos de la empresa contratante, va a ver. Lo habitual es una foto actual tipo pasaporte, que muestre la cabeza y el torso. Ni que decir tiene, que sobran las gafas de sol, viseras u otro tipo de atuendos que tapen la cara. Tampoco recomiendo fotos de final de carrera con birrete y toga. Si nosotros no somos capaces de hacer una buena instantánea, es mejor recurrir a un profesional y que éste te dé las fotografías en formato digital.

2 páginas

El CV en alemán no debe de sobrepasar las 2 páginas, así que cíñete únicamente a aquello que puede ser interesante para la oferta a la que te presentas. En cuanto al orden del CV, éste se organiza en forma tabular con varias subsecciones para la experiencia laboral, educación e idiomas. La información se pone de manera inversa al orden cronológico: lo más reciente primero. Relativo a las fechas: no es importante escribir el día, pero sí el mes y el año.

Cabecera: Escribe Curriculum Vitae (Lebenslauf) en la cabecera del CV.

Datos personales (Persönliche Daten): Aquí deberá constar: tu nombre, dirección, números de teléfono y una dirección de correo electrónico. Incluye también tu fecha y lugar de nacimiento, estado civil y número de hijos.

Experiencia profesional (Berufserfahrung): Nombre de la empresa, sector, ciudad y las posiciones ocupadas. Especifica los proyectos realizados y tu función en los mismos. Se trata de una información muy importante para el futuro empleador.

Educación (Ausbildung): Empieza con la universidad (Studium) si procede. Incluye todas las titulaciones obtenidas, nombre completo de la Universidad o Universidades, donde has estudiado, ubicación de las mismas, fechas de estudio, nota media, nota final, matrículas de honor y experiencia estudiando en el extranjero. Después, los estudios de bachillerato (Schulausbildung). Tendrás que informarte sobre la equivalencia de las titulaciones en alemán.

Idiomas (Sprachkenntnisse): Escribe todos los idiomas que conozcas y el nivel que tengas: fluido (fließend), alto (gut), medio (durchschnittlich) o bajo (Basiskenntnisse). Dependiendo de tus conocimientos, puede que te ayude separar el conocimiento escrito (schriftlich) del oral (verbal). No exageres tus conocimientos, recuerda que siempre pueden hacerte una prueba de los mismos.

Otros (Sonstiges): Información complementaria, como:

  • Informática: programas, aplicaciones, procesadores de texto, hojas de cálculo, bases de datos, etc. Cíñete a lo que sabes hacer, evita escribir “conocimientos de..”
  • Publicaciones y otros artículos profesionales.
  • Hobbies: Para algunos empleadores esto puede ser importante, pero escribe algo, si consideras que podría diferenciarte de otros candidatos. En ningún caso pongas ver la televisión o charlar con los amigos, sencillamente no quedaría bien.

Firma

Fecha y firma: En Alemania igual que en España se debe de firmar y datar el CV en la última página.